荆轲捧着装了樊於期头颅的盒子,秦武阳捧着地图匣子,按次序进宫,到达殿前的台阶下,秦武阳脸色都变了,十分害怕,秦国的群臣对此感到奇怪。荆轲回过头来对秦武阳笑了笑,上前替他向秦王谢罪说:“北方蛮夷地区的粗鄙人,没有拜见过天子,所以害怕,希望大王稍微原谅他些,让他在大王的面前完成他的使命。”秦王对荆轲说:“起来,取来武阳所拿的地图!”
□“使”的义项:①派遣②让③使者④使命
□“陈”的义项:①陈旧②陈列③陈述④通“阵”
(十四)轲既取图奉之,『发』〔打开〕图,图『穷』(尽)而匕首『见』(通“现”)。『因』(因,于是)左手把秦王之袖,而右手持匕首『揕(zhèn刺)』之。未至身,秦王惊,自『引』(伸、挣,指身子向上起)而起,『绝』(断)袖。拔剑,剑长,操其『室』〔指剑鞘〕。时恐急,『剑坚』〔剑插得紧〕,故不可立拔。
荆轲拿了地图捧送给秦王,打开地图,地图全部打开,匕首就露了出来。于是荆轲左手抓住秦王的衣袖,右手拿着匕首刺秦王。还没有刺到秦王的身上,秦王非常惊骇,自己伸直身子站起来,挣断了袖子。秦王拔剑,剑太长,就握住剑鞘。当时秦王心里又怕又急,剑插得很紧,所以不能立即拔出来。
□成语:图穷匕现
(十五)荆轲逐秦王,秦王『还』〔通“环”,绕〕柱而走。群臣惊愕,『卒(cù)起不意,尽失其度〔尽失其度:事情突然发生,没意料到,大家都失去常态。卒,通“猝”,突然〕。 』而秦法,群臣侍殿上者,不得持『尺兵』〔指尺寸之兵器〕;诸『郎中』〔宫廷的侍卫〕执兵,皆『阵』殿下,非有诏不得上。方急时,不及召下兵,以故荆轲逐秦王,而卒惶急无以击轲,而乃以手共搏之。
荆轲追逐秦王,秦王绕着柱子跑。秦国的君臣都惊呆了,事情突然发生,意料不到,大家都失去了常态。并且按照秦国的法律,臣子们侍立在殿上的,不能带一点兵器;那些宫廷侍卫握着武器,都排列在宫殿的台阶下面,没有君王的命令不能上殿。当危急的时候,来不及召唤阶下的侍卫,所以荆轲追逐秦王,大家仓猝间惊惶失措,没有武器用来击杀荆轲,仅仅用空手一起同荆轲搏斗。
(十六)是时,侍医夏无且(jū)以其所奉药囊『提(dǐ)』〔掷击〕轲。秦王方『还』(通“环”,绕)柱『走』(逃跑),卒惶急不知所为。左右乃曰:“王『负剑』〔推剑于背〕!王负剑!”遂拔以击荆轲,断其左股。荆轲废〔废:残废,伤残倒地〕,乃『引』〔举起〕其匕首『提』(掷击)秦王,不中,中柱。秦王复击轲,『被』〔受〕八『创』(chuāng,伤)。
这时,秦王的随从医官夏无且(jū)用他手里捧着的药袋投击荆轲。秦王还正在绕着柱子跑,仓猝间惊惶失措,不知道怎么办。侍臣们就说:“大王把剑背到背上!大王把剑背到背上!”秦王于是拔出剑用来攻击荆轲,砍断了荆轲的左大腿。荆轲倒下了,就举起他的匕首投击秦王,没有击中,击中了柱子。秦王又砍击荆轲,荆轲被砍伤了八处。
(十七)轲自知事不『就』(成功),倚柱而笑,『箕踞』〔两脚张开,两膝微曲地坐着,形状像簸箕。这是一种轻慢傲视对方的姿态〕『以』(而)骂曰:“事『所以』(……的原因)不成者,乃欲以生『劫』〔强取、威逼(其订立盟约)〕之,必得约契『以』(以,以便,用来,表示目的)报太子也。”
荆轲自己知道事情不能成功了,靠着柱子笑着,像撮箕一样地张开两腿坐在地上,骂道:“事情之所以没有成功,是想活生生地劫持你,一定要得到约契来回报燕太子啊!”
□“所以”的义项:①……的原因 ②用来
□①亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也。②此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。
□……者,……也(判断句式)
(十八)左右既前,斩荆轲。秦王目眩良久。『』
秦王的侍臣上前,斩杀荆轲。事后,秦王还头昏眼花了好长一段时间。
□比较下列句中加点的词的古今义:
①樊将军仰天太息流『涕』 (古义:眼泪;今义:鼻涕。)
②持千金之资『币』物(古义:礼品;今义:货币。)
④樊将军以『穷困』来归丹(古义:走投无路;今义:贫穷。)
⑤樊於期『偏袒』扼腕而进 (袒露一只臂膀;今义:偏护双方中的某一方。)
⑥诸『郎中』执兵(宫廷的侍卫;今义:称中医医生。)
①a.不得持尺『兵』( 武器 ) b.不及召下『兵』( 士兵、武士 ) c.秦『兵』暮渡易水( 军队 )